As a missionary working in Bible translation with a literacy organization like Wycliffe, I understand the need for literature to be made accessible to people in their mother tongue.
I stumbled upon a braille 'Bible' (actually a book of Bible stories for children published by Braille Bibles International) in the basement of a church recently. I'd probably manage to learn to read it if needed, but to my untrained...finger, it seems like such a mess of bumps on a page with little structure, a language totally foreign and set apart from how I presently communicate.
Perhaps this is how people feel when they try to read a Bible in a language other than that which they grew up with.
May 17, 2011
A book I cannot read
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment